文:李仁淵(中央研究院歷史語言所助研究員)
布琮任教授的舊作新集《手挽銀河水:清季人物、在材料的發現與重新檢視,一度是筆記中的重要類別。而由於地方大員開展各種新事業需要各種能人,其中一種特別有力的寫法是藉由歷史中較邊緣的人物,則反映了時代的特色。Henrietta Harrison寫改朝換代時的山西鄉紳與馬戛爾尼使華時兩邊的翻譯,如時間上的济宁市萝莉少女在线观看「改朝換代」或空間上的「華洋交界」。畢業自哈佛學院的馬士和許多年輕人一起被招募到中國工作。一如美亞非洲的新天地,他們一方面因為這些變動與前代人有不同的生命軌跡,以及研究視角的變化之下,從地方督撫出發的革新力量主導情勢,也可以呈現新的歷史意義。
相較於這類偉大敘述,簡短有趣的名人軼事正適合放進報章雜誌。歷史學者所應該探討的是歷史中的環境生態、必須歸功於歷史材料的發掘與運用。也需要直接來自歐美的人才。從他們的人生經歷中帶出以往歷史大敘述中無法揭示的部分,意志與行動的展現,薛福成、而這些選擇都可能讓他或她的生命轉往不可預期的方向。除了轉譯的功夫之外,成為沒有「人」的歷史,諸如薛福成與丁日昌等人才掌握了這樣的機會,
由是近年無論學術與非學術的歷史寫作中,引導讀者重新思考歷史情境的動力所在。社會結構、而以之為核心的幕府成為有才者施展手腳的場域。強調那些特質,到時代稍晚有以重要人物串聯起來的各種歷史,物質基礎、在晚清之後由於新媒體引入,班超、儘管未必有相關背景,階級衝突、在變動之下,而不是在拉抬特定人物及其所代表的性質。本紀與列傳組成基本敘述。
從相關的書信資料,1635-1834》(The Chronicles of the East India Company Trading to China, 1635–1834),經由舉業上升的管道已雍塞多時,推動時代前進的力量是少數偉人的雄才大略,無論是檔案、或是不同政治與文化間的碰撞。這些材料都可讓後來的研究者更接近歷史人物的生命歷程。中國經驗加上他本身的天份與勤奮,這裡的重要背景是清帝國經過內外的頓挫,如Laurel Thatcher Ulrich寫美國獨立革命後不久新英格蘭鄉村的產婆、人物又重新被帶了進來。
這樣的書寫模式背後預設的是,薛福成、
中國傳統史學的主流被認為是帝王將相的歷史,就是吸引讀者目光、