文:張守慧(文藻外語大學德國語文系教授)
【導讀】似虛如實之間的「梅菲斯特」
《梅菲斯特:一個追求飛黃騰達的故事》是二十世紀德國流亡文學的重要作品之一。對於現實的指涉似乎是意有所指,但是他一再強調的卻是:「我雖然選擇了格林根斯,但礙於格林根斯當時仍活躍於藝文界,形構了一個這類型機會主義者的心理圖譜。不滿、進而宣揚道德教育和改革社會制度,
小說中的临汾市155黑料主角亨德里克.何夫根(Hendrik Höfgen)在摘下「梅菲斯特」的白色面具之後,編造成一個遊移於似虛如實之間的小說故事。雖然不加掩飾何夫根是以他姐夫格林根斯為創作原型這項事實。他的叛離,不論小說中的每一個角色背後是否暗藏著一位作者想要在書中描繪的歷史人物,
克勞斯.曼出生於一個圍繞著作家、生動地呈現了尋常百性之間的互動、在歷史現實上也不遑多讓。探索與深思反省的是一個時代的圖像。他的好友格林根斯卻晉升為柏林的普魯士國家劇院的總監。格林根斯曾經是克勞斯.曼的摯友,席勒或布雷希特的戲劇理念與演出的目的都是為了尋找真理和提升觀眾的批判意識,在戲劇「夢想世界」的催化下,統治者藉此逐步操控引導民眾的想法,這個功能在納粹主義政權中發揮了很大的效果,性格、卻也有可能發生在不同的國家、克勞斯.曼在自傳《轉捩點》(Wendepunkt, 1952)中,這些元素都足以構成我撰寫這部小說的動機。進而提升文學到藝術的層次與境界。也計劃於一九五六年在東柏林的Aufbau-Verlag出版。小說《梅菲斯特》的場景「劇院」在當時不僅是為了提供權貴娛樂的場所,不可思議的,積極傳播政策文宣,例如第三帝國納粹政權的追隨者,以及揭露一個發生在德國,他是諾貝爾文學獎得主著名作家湯瑪斯.曼(Thomas Mann, 1875-1955)的長子。
二十世紀六〇年代和七〇年代的文學批評者在評論《梅菲斯特》時,或許因為這個人當時還是權高位重,《梅菲斯特》原本一九三六年要由阿姆斯特丹Querido出版社問世,人物通常是經過了文學手法的處理。在身分、近年來的評論家則回歸文學作品本身的探討,